時事語、話題語、ビジネス・暮らしのことば、日常語に対応する今アメリカなどで使われている英語がみつかります

  • 最新現代用語和英辞典とは
  • 頭文字からさがす

英語世間話、これ英語でどう言うの?

エッセイ一覧

「八百長疑惑」を英語で

2015年02月05日

 

 

欧州では誰もが熱狂するスポーツ、フットボールで「八百長」がしょっちゅう問題になっている。欧州サッカーの「八百長問題」が日本に飛び火してきた。

 

サッカーにかかわらず球技で「試合の八百長」によく使われている言葉は match fixing だ。match-fixing とハイフンで結ぶこともある。これ以外にmatch rigging(試合を仕組むこと)と言うこともあるが、報道ではmatch fixingの方をよく見かける。あくまでもざっくりとした印象だ。

 

周知のようにmatchはサッカーやテニスなどチームや個人が対戦する試合をいう。 どちらかといえばイギリス英語で、アメリカ英語ではgameが好んで使われる。とはいえ、アメリカでもmatchは使われているから決めつけることはできない。

 

fixは多様な意味を持つ言葉で、文脈により「修理する」「整頓する」「固定させる」「定める」「用意する」(ランダムハウス英語辞典)などに加えて「試合・選挙などを不正に仕組む」(ウィズダム英和辞典)の意味をもつ。

 

「疑惑」とは「疑い」で英語ならsuspicionであるが、「八百長疑惑」だとか「セクハラ疑惑」だとか「薬物疑惑」などを言うときには、英語では、allegationが通常、使われる。

 

allegationはほとんど英和辞書には「申し立て」という訳語がついているが、その意味するところはLongman Dictionary of Contemporary Englishによれば、

 

 

statement that has not been proved that someone had done something wrong or illegal 

   誰かが間違ったことや違法なことを行ったと証明されていない言説

 

 

で、まさに日本語の「疑惑」にあたる。だから、「八百長疑惑」は match-fixing allegation となる。用例をひとつあげる。

 

 

 

 FIFA probes match-fixing allegation against Nigeria. ("FIFA probes match-fixing allegation against Nigeria," TVC NEWS, ABUJA 2010)

  FIFA、ナイジェリア戦八百長疑惑を調査。

 

 

 

allegation の動詞形 allege (言い立てる、主張する) の過去分詞 alleged を使ってalleged match-fixing が用いられることもある。

 

さて、サッカー日本代表のハビエル・アギーレ監督が八百長疑惑でスペイン検察当局に起訴されたため、解任された。これをいうなら、

 

 

 Football  national coach Javier Aguirre was fired after he was indicted for match fixing allegation in Spain.

 

 

と表現できる。しかし、監督解任のニュースを伝えるイギリスのロイター通信とアメリカのAP通信の「八百長疑惑」の表現のしかたは、少しだけ違っていた。ロイター通信は

 

 

 

 Aguirre’s  alleged involvement in an ongoing match-fixing case

 進行中の八百長事件にアギーレの関与疑惑

 

 

AP通信は

 

 

 

 allegations of his involvement in match-fixing

 彼の八百長への関与の疑惑

 

 

と書いていた。

 

欧州サッカーの八百長問題は、深刻で、世界規模の八百長組織(match fixing syndicate)の存在や審判の関わりなどがおりにつけ報道されている。match fixingはファンの間では一大関心事だ。

 

 

(引野剛司・甲南女子大学教授 2/5/2015)

 

 

  ここで紹介した表現は、英語圏での複数の実用例に基づいています。その他の実用例や関連表現は実用・現代用語和英辞典(本体)www.waeijisho.net)をご覧ください。

 

 

ページトップに戻る