時事語、話題語、ビジネス・暮らしのことば、日常語に対応する今アメリカなどで使われている英語がみつかります

  • 最新現代用語和英辞典とは
  • 頭文字からさがす

英語で一言

今使われている言葉で一覧

「コロナウイルスに感染する/かかる」を英語で言う

2020年03月29日

 

 

 

「ウイルスに感染する/かかる」は、be infected with a virus などとinfectという動詞を思い浮かべます。

 

 この言い方で全く問題はないのですがが、各国のコロナウイルス禍の英語情報を毎日、ネットやケーブルテレビでフォローしていて、よく見聞きするのはcatchとgetを使った言い方です。ざっくりとした印象で言えばcatchの方がgetよりも多く使われているようです。

 

 

 

「コロナウイルスに感染する」を言う

 

 

 

catch the coronavirus

get the coronavirus

 

 

は、SNSのカジュアルなメッセージにも、英語圏の官公庁のサイトの告知でも、新聞記事でもCNNなどのテレビの報道でも、しょっちゅう使われています。

 

 

なので、「満員の通勤電車ではコロナウイルスに感染しないか心配です」と言いたいなら、

 

 

 

What I worry is that I may catch the coronavirus on packed commuter trains.

 

 

 

と表現できます。「かかるかもしれない」「かかる可能性がある」という意味のmayを入れて表現するのがロジカルな英語発想的な英語です。

 

コロナウイルスが付着したものに接触し、その手で口や鼻、目に触れると、感染してしまうと言われています。

 

このことについてcan catch the coronavirusを使って記述しているNew York Times記事がありました。Canを使っているのはmayと同じで、「可能性がある」で断定できないからです。

 

 

 

You can catch the coronavirus by touching a surface that has the virus on it.

(Nicola Twilley,"You've Got Mail. Will You Get the Coronavirus?" The New York Times 3/24/2020)

ウイルスが付着した表面に触れると、コロナウイルスに感染することがあります。

 

 

 

「接触感染」以外にも、感染者の咳(coughing)やくしゃみ(sneezing)の飛沫(droplets)により感染するとも言われています。

 

これについてのイギリスの大衆紙Expressの記事です。やはりcatch the virusが使われています。ここのthe virusはコロナウイルスをさしています。

 

 

 

People can catch the virus through droplets suspended in the air by coughing and sneezing.

( Liam Doyle,"Coronavirus in swimming pools: Does chlorine kill viruses? Can you go swimming?" The Express, London 3/20/2020)

人は、咳やくしゃみで空気中に浮遊する飛沫でウイルスに感染しうる。

 

 

 

飛沫感染を防ぐ手段はマスクをつけることですが、場合によってはマスクをしてもウイルスに感染してしまうこともあると言われています。インドの英字紙Economic Timesの記事のみだしです。

 

 

 

You still may catch the virus wearing mask.

("You still may catch the virus wearing mask," The Economic Times, India 8/12/2009)

マスクをしていてもウイルスに感染する可能性があります。

 

 

 

最後にget the coronavirusの用例もひとつだけですがあげておきます。カリフォルニア大学アーバイン校のサイトのコロナウイルス関係のQ&Aです。

 

 

 

Can you get coronavirus from mail or packages? 

("Can You Get Coronavirus From Mail or Packages?" UCI News, University of California at Irvine, State of California 3/12/2020)

郵便物や小包からコロナウイルスに感染しますか。

 

 

 

いろいろ心配ごとは尽きませんが、皆様、コロナウイルスに感染しないように、最善をつくしましょう。

Try your best not to catch the coronavirus, folks!

 

 

(引野剛司・甲南女子大学名誉教授 3/29/2020)

 

ここで紹介した表現は、複数の実用例に基づいています。その他の実用例や関連表現は実用・現代用語和英辞典(本体)(www.waeijisho.net)をご覧ください。

 

ページトップに戻る